Thursday, May 1, 2014

It's not a dog's life for Ollie the Weimaraner who thinks he's a human|史上最自我的狗?威瑪犬Ollie過著人類般的生活!



When Ollie the Weimaraner realised the dog's life was not for him, he ditched the soggy food and uncomfortable baskets for ice cream and his owners' bed. 

Now the two-year-old dog lives the life of a human, taking showers and sleeping beside his owners Mel Stokes, 39, and Eliot Alexander, 38, at their home in Forest Hall, North Tyneside. 
The pet also enjoys a bowl of Sugar Puffs and will indulge in a cup of tea for breakfast.

大家都聽過「狗狗是人類最好的朋友」這句經典名言,不過據說狗跟人類生活久了,整個行為都會越來越人類化!
這隻2歲大,名叫 Ollie 威瑪獵犬大概就是最佳映證。Ollie 與主人們 Mel Stokes 和 Eliot Alexander夫婦同住在英國北泰恩賽德的Forest Hall牠似乎不認為自己是條狗,反而過著像是人類一樣的生活,不愛狗食、討厭睡狗窩的牠,平常最喜歡冰淇淋和霸佔主人的床位。更妙的是,Ollie和典型的英國人一樣,早餐一定得來杯英國茶配上甜麥片。

  • Weimaraner (n.) 威瑪犬
  • Ditch (v.) 拋棄,丟棄
He ditched an old TV set. 
他丟棄了一台舊電視機。
  • Soggy (adj.) 濕軟的
The bottom of the pie has gone all soggy. 
派餅的底部全都濕軟了。
  • Indulge in = addict to, take pleasure in  沉迷於
He no longer indulged himself in smoking. 
他不再抽煙無度了。

































The animal, who is 4ft tall on his hind legs and weighs six-and-a-half stone, also 'goes mad' when he hears the Benny Hill Theme tune coming from the Mr Whippy ice cream van on the street outside.

The pet then runs outside and skips passed all the children to the front of the queue so he can get his very own ice cream. 

Ollie has become such a regular customer, his owners have had to start paying for his 50p cold treats up front.

Ollie 站立時有4英尺(約120公分)高,體重6.5英石(約41公斤),當牠聽到外面街上Mr Whippy的冰淇淋卡車傳來Benny Hill的主題曲時,便會像發了狂似的衝出去追,並且穿越排隊孩子們的隊伍,使盡吃奶的力氣狂奔,就是要以最快的速度吃到牠最愛的冰淇淋。
考慮到Ollie這名瘋狂的小顧客,只顧吃而根本不懂得付錢,因此主人都會事先將錢預付給冰淇淋老闆。

  • Hind legs 後腿
  • Theme (n.) 主題,主旋律
  • Tune (n.) 曲調
  • Van (n.) 有蓋小貨車
  • Skip (v.) 蹦蹦跳跳
  • Queue (n.) 行列,長隊
The queue at the ticket window extended all the way to the street corner.  
售票窗口的隊伍一直排到街角。


Because of his independent lifestyle, his the couple have even considered getting him a wallet to keep around his neck. 

The couple, who also have two cats, think he has taken over the house and say he has 'no manners'. 

IT consultant Mr Alexander told The Daily Mirror: 'I take him out every day. When we come back, he just walks into the shower.
'He’s not a dog , he’s more like a human.'

由於Ollie敢衝敢做的個性時常造成商家麻煩,主人甚至考慮乾脆在牠脖子上掛個錢包,想吃什麼自己買。事實上,家中原本就有兩隻貓咪,不過Ollie可是從來都不把自己當外人看,過的非常自在。

牠的主人Alexander為一名IT顧問,每天都會帶Ollie出去散步,而愛乾淨的Ollie每次一回到家,第一件事就是跑去浴室沖澡。牠完全不像是狗狗,反而更像個人!」


  • Wallet (n.) 皮夾,錢包
  • Consultant (n.) 顧問


Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2610271/Its-not-dogs-life-Ollie-Weimaraner-thinks-hes-human-Pet-showers-drinks-tea-eats-Sugar-Puffs-rushes-ice-cream-van-Mr-Whippy-ice-cream.html#ixzz30U8jFB9N