Taking music around the world !
Amazing
pictures show how public piano project started by British artist has united
people all over the globe
把音樂帶到世界的角落~英國藝術家巧思發想!
British artist Luke Jarram created the
'Play Me, I'm Yours' project that sees brightly-coloured pianos dotted around
cities across the world and inviting people to play them
It
encourages unknown musicians to unleash their hidden talents on members of the
public.
No,
this isn’t the premise for Simon Cowell’s latest TV talent contest.
Instead,
it is a concept pioneered by a British artist that sees brightly-coloured
pianos dotted around cities across the world and inviting people to play them.
這向點子激發了不少無名的音樂家,在大眾前展現他們驚人的音樂潛能!
這可不是為了Simon Cowell最新的電視節目設計的,
這是由一個英國藝術家發想的點子,彩繪了許多舊鋼琴,
放置在不同的城市角落,邀請人們一起彈鋼琴,分享音樂。
單字小解析
unleash (v) = to release suddenly a
strong, uncontrollable and usually destructive force
突然釋放,使爆發
premise (n) =an idea or theory on which a
statement or action is based 假定,前提
pioneer (v) =to be one of the first
people to do something開拓,倡導
dot (v) =to be spread across an area, or
to spread many similar things across an area 分佈,分散
The
idea, which has become something of a global phenomenon since it launched in
2008, was created by Luke Jarram.
He
came up with the ‘Play Me, I’m Yours’ project believing it would inspire
spontaneous communication between strangers.
Mr
Jarram first placed 15 pianos across Birmingham after the project was
commissioned by Fierce Earth. The project becoming an instant success.
Luke Jarram自2008年發想了這個活動,在世界各地造成轟動。
他提出了這個 ‘Play Me, I’m Yours’ 計畫,相信能夠讓陌生人們之間自然產生連結。這個計畫在實行後立刻引發很大的迴響!
單字小解析
phenomenon (n) (尤指不尋常的或有趣的) 現象
> Gravity is a natural phenomenon. 重力是一種自然現象。
come up with sth = to suggest or think of
an idea or plan 想出,提出(主意或計劃)
spontaneous (a) = happening or done in a
natural, often sudden way,
without any planning or without being forced 自發的
commission (v) = to formally choose
someone to do a special piece of work
(正式地)安排(某人)做,委託(某人)做
Ayham al-Ahmed, a resident of Damascus'
Yarmuk Palestinian refugee camp, plays the piano in the middle of the street
near destroyed buildings
An audience watch a performance in London.
Mr Jarram said the idea for the project came when he was visiting his local
launderette and realised that no one was talking to one another
A man plays a piano in Stoke on Trent. Mr
Jarram says he believes the idea has inspired spontaneous communication between
strangers
Denver Center for International Studies Art
Teacher Jessica Stellish works with students, Aaliyah Parra, 10, and Estefany
Munoz, 9, while painting a piano on the 16th Street Mall in Denver
It
was estimated that over 140 000 people played the pianos or listened to others
play.
Since
then, more than 1,300 pianos with a simple instruction - "Play Me, I’m
Yours" - have already been installed in 45 cities across the globe,
reaching about six million people worldwide.
Street
pianos, often renovated by other artists or local communities, have appeared in
city squares, parks, bus shelters, train stations, markets, bridges, ferries,
and other public places.
根據估計約有超過140000的人民演奏或是聆聽他人演奏。現今在全球45個城市都有放置,觸及約全球六百萬的人。
這些街頭鋼琴被藝術家或是當地的社區修復翻新,放置在城市的廣場、公園、公車亭、火車站、超市、橋、渡輪…等等的公眾地方。
單字小解析
instruction (n) = something that someone
tells you to do 指示,命令
install (v) = to put furniture, a machine
or a piece of equipment into position and make it ready to use 安裝
renovate (v) = to repair and improve something, especially a
building 修復,翻新
It was estimated that over 140 000 people
played the pianos or listened to others play in Birmingham alone when the
project was unveiled in2008
Allan Decipulo play a piano in Times
Square. Sixty pianos were placed on display in various parts of the city
More than 1,300 pianos with a simple instruction
- "Play Me, I’m Yours" - have already been installed in 45 cities
across the globe, including Sydney, Australia
The idea, which has become a global
phenomenon since it launched in 2008, was created by British artist Luke Jarram
‘The idea for Play Me, I’m Yours came from visiting my local
launderette,’ said Mr Jarram. ‘I saw the same people there each weekend and yet
no one talked to one another.
‘I suddenly realised that within a city, there must be hundreds of
these invisible communities, regularly spending time with one another in
silence.
‘Placing a piano into the space was my solution to this problem,
acting as a catalyst for conversation and changing the dynamics of a space.’
Jarram說:這個Play Me, I’m
Yours的點子其實是來自於我家附近的自助洗衣店。
我發現有些人,每個週末都會固定出現,卻從來不會和其他人說話。
我了解到,不只在這個城市,在別的地方也會有像這樣的情況,
雖然有規律的時間和某些人碰面,卻永遠保持著沉默。
把鋼琴放在公眾空間是我想到的一個解決方式,
它可以是一個交談的催化劑,能夠成為一個改變的動力。
單字小解析
launderette (n) =投幣式自助洗衣店
invisible (a) = 看不見的,隱形的,無形的
catalyst (n) = 催化劑
dynamics (n) = forces or processes that
produce change inside a group or system
(團體或體系內部的) 變革動力
A woman dances on the piano in Cambridge.
The next city to sign up for the project is Florence, South Carolina, and which
will begin in April
Bristol (above) São Paulo, Toronto, Sydney,
Barcelona and New York are some of the other cities to have featured the
project over the past six years
Street pianos, often renovated by other
artists or local communities, have appeared in city squares, parks, bus
shelters, train stations, markets, bridges, ferries, and other public places
小編說:這真的是個很棒很溫暖的點子!
你不必是專業的音樂家才能彈鋼琴
任何人,只要坐下來,將手放在鋼琴上,就能彈出美妙的聲音
用音樂拉近人與人的距離,在忙碌的城市中,添增色彩與溫暖
read more:http://goo.gl/LTZO5h