This house in Shanghai, China could possibly be the world’s thinnest building.
Located on Ningbo Road in the densely populated Chinese city, the home appears to be nothing more than a brick wall, extending down the road.
The house is part of a triangular shaped block, and at its point becomes so thin that residents cannot fit a chair in front of their windows.
在中國的這棟「紙片樓」,大概稱的上是「世界最薄建築」吧!
位於上海寧坡路,這一帶人口密集極高,這棟樓看起來幾乎只有磚牆,向下延伸到道路,其他好像什麼都沒有似的。
其實「紙片」的外形僅僅是一種視線錯覺,整棟樓是三角柱形的建築,只要繞到建築的後面,謎底立即揭開,整棟樓隨著向後延伸逐漸變得越來越寬。照片中扁到匪夷所思的部分,正是整個建築的三角形尖端,住在這頭的居民稱,想在窗後面放把椅子都難。
- Densely populated (adj.) 人口密度高的
Some have solved this problem by extending their windows into covered balconies in order to fit their lives into their home.
Several bloggers have pointed out the building resemblance to the famous Flatiron building on New York’s Manhattan.
有人將窗戶加工成有遮蔽的陽台,增加可利用的空間。有些部落客還指出這棟上海「紙片樓」不禁讓人聯想到紐約曼哈頓區著名的「熨斗大廈」。
- Resemblance (n.) 相似點 = likeness, sameness, similarity
The children have a great resemblance to their parents. 孩子們和他們的父母親十分相像。
- Flatiron (n.) 熨斗
The Flatiron Building was originally called the Fuller Building but received its unique moniker due to its shape like a clothes iron.
Located on Fifth Avenue, the building has become a Manhattan landmark and a popular tourist spot. It's value has been estimated at $190million.
著名的「熨斗大廈」,其實原名為「富勒大廈」,因為特殊的外形像極了燙衣服的熨斗而得名。位於第五大道上,已成為曼哈頓熱門地標,價值估計約1億9000萬美元。
- Moniker (n.)【俚】名字;綽號
- Iron (n.) 熨斗