Toddler suffers horrific burns after pulling cup of hot tea off a bench
女嬰因不小心濺出桌上的熱茶而遭受火吻
A toddler has been left
with horrific burns after pulling a hot cup of tea from a bench just days
before her mother was set to walk down the aisle to marry her high
school sweetheart.
Bride-to-be Naomi Watson was finalising the last minute
details for her wedding day when 20-month-old Sophie got seriously injured.
The
mother of two said her daughter was 'exploring, as babies do' when she pulled a
freshly made cup of tea from the bench, spilling it all over her body and
damaging her delicate skin.
在一位媽媽要準備嫁給她高中的青梅竹馬之時,她的20個月大的女兒由於濺出了桌上的熱茶而遭受嚴重的燙傷。正當這位準新娘Watson正如火如荼的接洽她婚禮的細節並做最後確認之時,她的20月大的女嬰Sophie卻遭受嚴重的燙傷。
Watson身為兩個孩子的母親,她說她女兒當時就像嬰兒一樣,對所有的事物都充滿好奇,所以才會釀成她桌上的熱茶濺到了女童的全身而且嚴重損壞了她脆弱的皮膚。
*toddler
(n.) a young child, especially one who is learning or has recently learned to
walk(尤指處於學步期或剛學會走路的)幼童
*aisle
(n.) a long narrow space between rows of seats 走廊,過道,走道
*Bride-to-be (n.) a woman who is going to be married soon 準新娘
*finalize (v.) to make a final and certain decision about a plan,
date 把(計劃、日期等)最後定下
*spill
(v.) to (cause to) flow, move, fall or spread over the edge or outsidethe
limits of something(使)灑出;(使)流出;(使)濺出
*delicate
(a.) needing careful treatment, especially because easily damaged 脆弱的;嬌嫩的
Her distressed parents, who also
have a son with autism that needs constant
care, have set up a fundraising appeal in a bid to pay for an
expensive skin graft operation for their
daughter.
'Doing everything
they can Sophie's parents have spent their every waking moment by her side in
hospital, despite their pending nuptials in a matter of
days,' Ms Watson penned in an emotional plea.
女童的父母還要憂慮他們另一個需要長期關照的自閉症兒子。為了要付更昂貴的植皮手術的錢讓Sophie治療,他們也創設了一個以慈善募捐為訴求的競價會。
Watson小姐在一請願書中寫道:「儘管婚禮日即將到來,Sophie的父母無時無刻在醫院陪伴在Sophie身邊,並嘗試任何可以幫助Sophie的方式。」
*distressed (a.) upset or worried 使煩亂;使焦慮,使憂慮
*autism (n.) a failure to develop social abilities, language and
other communication skills to the usual level 孤獨症;自閉症
*fundraising (n.) when you collect or produce money for a particular
purpose, especially for a charity 募捐;(尤指)慈善捐款
*appeal (n.) when a lot of people are asked to give money,
information or help 呼籲,籲請,求助
*bid (v.) to offer a particular amount of money for
something which is for sale and compete against other people to buy it,
especially at a public sale of goods or property
(尤指在拍賣中)出價,喊價競買,競標
*graft (n.) a piece of healthy skin or bone cut from one part
of a person's body and used to repair another damaged part 移植的皮膚(或骨骼)
*pending (a.) about to happen or waiting to happen 即將發生的;待定的,待決的
*nuptials (n.) a person's marriage and marriage celebrations
婚禮
*penned (v.) to write something 寫
*plea (n.) an urgent and emotional request 懇求,懇請
After undergoing her first surgery on
Tuesday, the little bub has returned home on
Thursday afternoon just in time for her parent's special day.
'Today we have some
great news. Baby Sophie will be on her way home later today. Just in time for
mummy and daddy's wedding tomorrow [Friday],' Ms Watson wrote.
'Sophie will still be
required to attend the children's hospital for fresh dressings every few days
and also skin graft procedures. But for now having
her home for the wedding is a small victory.
'Thank you everyone
for your kind words and support it means a great deal to Sophie and her
family.'
這禮拜二Sophie經歷了第一次的手術,小女孩也總算在星期四下午回到家,準時參加了她爸媽的婚禮。
「今天有重要的消息要向大家宣布:我們的小寶貝Sophie等會兒就會回到家,並且在明天(星期五)準時參加婚禮。」Watson 寫道。
「Sophie將來必須要每隔幾天做兒童醫院的皮膚移植手術等療程,但是現在她可以順利回家並且參加婚禮已經是無比的幸運。」
「真的很謝謝大家的祝福及支持,這對Sophie及她的父母來說真的很意義非凡!」
*undergoing (v.) to experience something which is
unpleasant or which involves a change 經歷,經受(令人不快的事或變化)
*bub (n.) a form of address used to a man,
sometimes in a slightly angry way 小弟弟,小傢夥,老弟
*procedures (n.) a set of actions which is the
official or accepted way of doing something 程式;步驟;常規