Friday, June 27, 2014

The FashionGrandpas Instagram Proves Senior Citizens Know How to Stunt|誰說時尚只有年輕人撐得起來?紐約街拍「時尚潮爺」!



A new Instagram account which rounds up the very best-dressed of New York City's over-70 crowd is fast gaining popularity.
Fashion Grandpas has amassed over 13,700 followers since its inception in March, and celebrates the corduroy, colorful socks and cashmere sweaters - not to mention the exceptional array of eccentric hats - worn in dignified earnest by the silver haired seniors of the city.
The photos are snapped by Christina Belchere, a 23-year-old fashion PR based in New York, who tells Today.com: 'The cute and sassy grandpas in New York City made it too easy to compile a portfolio and create the account.'

Instagram是近幾年來最受歡迎的照片分享社群,它提供了一塊平台,讓大家以單純美好的方式互動交流。而最近一個來自美國的超人氣用戶@fashiongrandpas興起,此帳戶號稱網羅了全紐約市最時尚的帥爺爺們,從3月創立以來,已吸引一萬多名粉絲追蹤。


帳號使用者 Christina Belchere 是一位具有時裝背景的時尚公關,年僅23歲的她對穿著帥氣有型的潮爺毫無抵抗力,在她分享的照片中,不乏穿著燈芯絨、喀什米爾羊毛、藝術帽等等時尚配件的街頭型爺。

  • Round up 集中
We rounded up some friends to play poker and drink beer. 
我們聚集了一些朋友來喝酒打牌。
  • Amass (v.) 積累
Before he was forty he amassed a large fortune. 
他在四十歲之前已有了一大筆積蓄。
  • Corduroy (n.) 燈芯絨
  • Cashmere (n.) 喀什米爾羊毛織品
  • Array (n.) 一系列;大量 (+of)
The government is beset with a complex array of economic problems.  
政府為一系列複雜的經濟問題所困擾。
  • Eccentric (adj.) 古怪的,反常的
My neighbor is an eccentric young man. 
我的鄰居是個古怪的年輕人。
  • Dignified (adj.) 莊重的;高貴的
  • Earnest (adj.) 認真的;鄭重其事的
such an earnest young man 
如此認真的有為青年
  • Sassy (n.) 活潑的;漂亮的
  • Compile (v.) 匯編;編輯
  • Portfolio (n.) (藝術家等的)代表作選輯



Ms Belchere first noticed the wealth of well-dressed senior men in her neighborhood earlier this year, and started inconspicuously capturing them on her iPhone, before building her catalog on Instagram.

'You should always have one aspect of your outfit that shows you have class and one part that makes you look interesting,' she says of her own views on style.
'It is hard for an older man dressed to the nines to not look interesting. If they are wearing a beret or cute bow tie - or if they have a grumpy or confused or sassy look on their face - these things add another dimension to their appeal - then, they go up on @fashiongrandpas.'

今年初時,Belchere無意間發現家中附近其實有許多穿著有型的年長者,於是她開始低調地用手機把他們默默拍下來,後來乾脆決定直接開設一個ID,來分享自己珍藏的潮爺精彩穿搭。
對於時尚品味Belchere說道:「你必須穿搭一些能夠讓自己看起來很有趣的元素,凸顯自己的特色及品味。」「穿著講究的老年人,他們也許戴個貝雷帽或是蝴蝶領結,再配上個性、困惑、逗趣的表情,這樣還不夠有趣嗎?於是我會讓他們登上@fashiongrandpas。

  • Wealth (n.) 豐富,大量 (+of)
The dictionary gives us a wealth of phrases and sentences to illustrate meaning.    
這本字典提供了許多說明字義的片語和句子。
  • Inconspicuously (adv.) 不顯著地;不引人注目地
  • Class (n.) 高品質;優異;出色的風度或外表
  • Be dressed to the nines 盛裝打扮
  • Bow tie (n.) 蝶形領結
  • Grumpy (adj.) 性情乖戾的
  • Appeal (n.) 吸引力,感染力
These subjects have lost their appeal for most students.    
對多數學生來說,這些科目已經失去了吸引力。





The response has been overwhelming, and ultimately unexpected for Ms Belchere, who notes she has a 'love' for menswear and an androgynous personal style herself. 

中性的Belchere一直對於男性裝扮有著特殊愛好,而她萬萬也沒料到@fashiongrandpas會帶來如此廣大的迴響。


  • Androgynous (adj.) 雌雄同體的



























Read more: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2660236/Meet-Fashion-Grandpas-The-unlikely-new-trendsetters-gaining-Instagram-fame-eclectic-approach-senior-style.html